发布日期:2026-04-30 13:38 点击次数:188
短语make a mountain out of a molehill是英语中流传极广的经典习语,最早可追溯至16世纪英国作家尼古拉斯·尤德尔(Nicholas Udall)的作品,字面意思是“把鼹鼠丘当成大山”。molehill 指鼹鼠打洞堆出的小土堆,本是微不足道的事物,与高大的 mountain 形成强烈反差,这一夸张对比逐渐固定为习语,用来形容人对小事小题大做、大惊小怪、言过其实、夸大其词等过度反应、夸大问题严重性。意指对原本轻微、无关紧要的问题过度焦虑、指责或渲染,让简单事情复杂化,语气多为批评、劝解或调侃,属于中性偏贬义,常用于劝阻他人冷静、评价他人反应过激的场景,是中高考词义猜测、完形填空、情景交际的必考习语。
如:
The teacher made a mountain out of a molehill about a tiny spelling mistake.
老师对一个小小的拼写错误小题大做。
She was only a few minutes late, but he made a mountain out of a molehill, which made her angry.
她只迟到了几分钟,但他小题大做,这让她很生气。

The media made a mountain out of a molehill over the minor policy error.
媒体对这个微小的政策失误大肆渲染、小题大做。
He made a mountain out of a molehill when she was five minutes late.
她迟到了五分钟,他就小题大做。
Don’t make a mountain out of a molehill—forgetting one date isn’t the end of the world.
别小题大做,忘记一次约会又不是世界末日。

She made a mountain out of a molehill about his small mistake and started a big fight.
他犯了个小错,她就小题大做,引发了一场大争吵。

Investors made a mountain out of a molehill and caused unnecessary market panic.
投资者小题大做,引发了不必要的市场恐慌。
Neither side should make a mountain out of a molehill over this small diplomatic difference.
双方都不应就这一微小外交分歧小题大做。
The general warned not to make a mountain out of a molehill about the small border conflict.
将军警告不要对这场小型边境冲突小题大做。
He always makes a mountain out of a molehill over tiny little problems.
他总对鸡毛蒜皮的小事小题大做。《生活大爆炸》

Powered by 华体汇app下载注册 @2013-2022 RSS地图 HTML地图
Copyright Powered by365站群 © 2013-2024